more from
Source Material Collective

A Thousand Tongues

by Nini Julia Bang

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $6 USD  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Preorder 12" Vinyl of Nini Julia Bang's A Thousand Tongues. Pressed on transparent red vinyl, with a custom design by Fisk Projects, of Portland, Oregon. Shipping included in the price. Item ships in March 2019.

    Includes unlimited streaming of A Thousand Tongues via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    edition of 500 

      $18 USD or more 

     

1.
Be Become Became Breathe
2.
بشنو از نى شعر از مولوى بر اساس گوشه حدى و پهلوى رديف آوازى ايرانى بشنو از نى چون حكايت ميكند وز جدايى ها شكايت ميكند كز نيستان تا مرا ببريده اند وز نفيرم مرد و زن ناليده اند سينه خواهم شرحه شرحه از فراق تا بگويم شرح درد اشتياق من به هر جمعيتى نالان شدم جفت بدحالان و خوش حالان شدم هر كسى از ظن خود شد يار من وز درون من نجست اسرار من Listen to the flute, the ney: it complains telling a tale of separation since I was cut from the reed bed men and women have lamented my cries give me a breast torn asunder by separation so I can express the pain of longing whoever is separated from their origin longs for recapturing unity I have poured out my suffering in every gathering my manners have been the same together with sad ones and happy ones each became my friend from his own surmise none sought to discover the secret within me
3.
Sofðu unga ástin mín úti regnið grætur mamma geymir gullin þín gamla leggi og völuskrín við skulum ekki vaka um dimmar nætur Það er margt sem myrkrið veit minn er hugur þungur oft ég svartan sandinn leit svíða grænan engireit í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur Sofðu lengi sofðu rótt seint mun best að vakna mæðan kenna mun þér fljótt meðan hallar degi skjótt að mennirnir elska missa gráta og sakna Sleep my young love outside the rain is weeping mummy is watching over your treasure an old bone and a round case we should not stay awake through dim nights there is much that darkness knows my mind is heavy often I saw black sand burning the green meadow in the glacier cracks are rumbling deep as death sleep for a long time, sleep quietly it is best to wake up late sorrow will teach you soon while the day is quickly decaying that men love lose cry and mourn Gjendines bånlåt Jeg legges i min vugge nu stundom gråte stundom le sove nå sove nå i Jesu namn Jesus bevare bånet I am being laid down in my crib now sometimes I cry sometimes I laugh sleep now sleep now in the name of Jesus Jesus keeps the children safe
4.
Kalimanko 03:33
Калиманко, Денко мари, хубава, до сега си ми била, Денко мари, калиманка, от сегана насетне, Денко мари, първо любе. Изгори ме, Денко мари, попари ме, та ме стори, Денко, калиманко, мари, сухо дърво, сухо дърво, Денко, калиманко, мари, орехово. Translation: Kalimanko oh my beautiful girl until today you’ve been for me the most beautiful girl but from this day on, you are my true love you have turned me into dry wood dry wood dry walnut my beautiful girl
5.
Seydik 05:16
Dilikê min lê lê li ber felekê hespan bînin zînan deynin li ser kê lekê Seydikê min birîndare hay hun bibin bajarê Diyarbekrê birîna Seydikê min derba vê tifekê dîtina min û Seydikê min çu roja qiyametê Seydiko seydevano denbêjo bilurvano sal û șepik bergûzê van nêriyano xanîkê Seydikê min li pișta çûyê belê Seydikê min eve sê roje zavaye hûn bibin vê serșoyê bo xwidê biken hûn bibin bajarê Zaxoyê My son Seydik got up early secretly bring the horses put the saddles on them my Seydik is wounded we will take him to the healer my God let's take him to the town the wound of my Seydik is that of my rifle the last time I see my Seydik is the last day of the world Seydik my dear flute playing bard your clothes looked like the skin of an animal the house of my Seydik is by the river today my Seydik is a groom take him to the hamam to wash his head my Seydik is wounded, take him to the town of Zakhoye Seydik my dear, flute playing bard your clothes looked like the skin of an animal Seydik my dearest the one who hunts small birds you thought you were a hunter hadn't I told you not to go out to hunt the wild beasts may your father lose both his eyes I killed my Seydik in the place of a mountain goat
6.
Smyrneiko Minore Αν μ αγαπάς κι είν όνειρο, ποτέ να μην ξυπνήσω, μες τη γλυκιά τη χαραυγή θέε μου ας ξεψυχίσω. If you love me and it's a dream I may never wake up in the sweetness of dawn God should take my soul away

about

Nini Julia Bang is a Danish singer and musician whose interest in music began as she traveled in her late teens and early 20’s to India, Tuva, Iceland, Corsica, Georgia, & most recently Iran. Her music is a meld of traditional folk songs combined with oceanic electronics and meditative loops. Her multi dimensional voice has been described as haunting and heart wrenching.

Her debut EP, A Thousand Tongues, is a collection of six tracks that is a celebration of cross cultural expression, each track in collaboration with different female musicians from Iceland. Opening with an original composition in collaboration with JFDR, “Be Become” is an ambient and meditative call to arms. The rest of the EP dives into traditional songs reimagined. The second track is the minimal and mysterious “Beshnu Az Ney” from Iran, followed by two intensely cathartic and haunting pieces, produced by Samaris’ Áslaug Magnúsdóttir , a reimagining of the Icelandic lullabye “Sofðu unga ástin mín” and Kurdish lamentation song “Seydik”. The EP then soars into two love songs, the Bulgarian “Kalimanko” produced by Kira Kira, and lastly, the lilting and melancholic Greek love song “Smyrneiko Minore” with a piano arrangement of gravitational force by Sóley.

In six different languages, Nini traverses, is enveloped, and thrashes against a multi dimensional sonic landscape, offering herself as a vessel and resonating chamber in a dialogue of cross cultural expression, and diverse collaborations.

The EP is inspired by her first solo performance, of the same title, which premiered at the Theatre Olympics, in Wroclaw, Poland, and has since toured to Sweden and Iceland, being nominated for two Icelandic Theatre Awards in 2018 (GRÍMAN).

The EP will be released on November 15th, by Source Material.

SOURCE MATERIAL is an art collective based in Reykjavik and the US. The collective seeks to create opportunities for artists to have agency around their work, with a DIY, intimate creative community. Each project is ferociously adventurous and interdisciplinary.

credits

released November 15, 2018

Be Become
Original music by Nini Julia Bang and JFDR
Vocals by Nini Julia Bang

Beshno Az Ney
Trad. Iran based on Hodi va Pahlavi Goosheh
Poem by Rumi
Arranged and vocals by Nini Julia Bang

Sofdu unga astin min / Gjendines bånlåt
Trad. Iceland & Trad. Norway
Recomposed and vocals/piano/igil by Nini Julia Bang
Produced by Áslaug Magnúsdóttir

Kalimanko
Trad. Bulgaria
Recomposed and vocals by Nini Julia Bang
Produced by Kira Kira

Seydik
Trad. Kurdistan
Recomposed and vocals by Nini Julia Bang
Produced by Áslaug Magnúsdóttir

Smyrneiko Minore
Trad. Greece
Recomposed and vocals by Nini Julia Bang
Piano/Accordion by Sóley
Saw/Perc by Frank Aarnik



With support from DJBFA – Composer and Songwriters Production Pool and Kodas Cultural Funds

license

all rights reserved

tags

about

Nini Julia Bang Copenhagen, Denmark

Nini Julia Bang is a Danish singer and musician whose interest in music began as she traveled in her late teens and early 20’s to India, Tuva, Iceland, Corsica, Georgia, & most recently Iran. Her music is a meld of traditional folk songs combined with oceanic electronics and meditative loops. Her multi dimensional voice has been described as haunting and heart wrenching. ... more

contact / help

Contact Nini Julia Bang

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Nini Julia Bang, you may also like: